こんな事も新聞に出すの?!
こんにちは、納豆ラーメンです。
うちは中国語の新聞を読みます。
日本人はやっぱり漢字、ビジュアル認識で意味を理解するので。
どうもabcにはうとくなります😅
マレー語、インドネシア語をよく見ていると、英語がスラスラ読めてくる不思議現象も起こります。
うーん、人間楽を覚えると他のことが難しく感じます。
難しい事をやっていると、ちょっと難しく苦手に感じていた物事が簡単に思えてくるんですねー😑
今日の記事は中国語新聞から。
こちらの中国語新聞はまだ繁体字を使っています。
年齢が上の方は簡体字を習わなかったので、その需要に応えています。
で、本題の記事ですが。
ななんと、「離婚報告」です。
「私※※※※※(ICナンバー、個人のナンバー)と#####(ICナンバー)はすでに別居しており、現在離婚手続き中です。」
こちらは結婚も(お金持ち限定)新聞に載りますが。
離婚、別居も載るんです。
主人が言うところによると、カネ問題がらみだとか。
後で「金返せ!」と言われても、私は既に赤の他人でございます。
と言う目的が主だそうです😅
出勤してこない、もしくはトンズラした職員を解雇通告する際にも新聞が使われています。
やー、国が変わればイロイロありますね。
マレーシア人からすると日本のキャットカフェは理解に苦しむようです。
先進国には先進国の苦労があるさ😣
猫大好きな納豆ラーメンでーす。
もちろん犬も好きですよー、噛みつかれることがなければね
😉
それでは、また😄
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。