事実は小説よりも奇なり 「名前」
再び、納豆ラーメンです🐱
マヒアディン改名に続き、名前ニュース。
マレーシアやシンガポールのチャイニーズは、名前が父方の親族の方言を元にアルファベット表記されます。
それで、なんとも言えない名前が存在できてしまうのです。
上の写真
「学校の先生は人の名前を笑うなと言ったけど。ーー
ホー リー シット つまり英語のholy shit(聖なるウンチ=ビックリした時に男性が使うスラング)
あげくの果てには
ピカ チュウ
😂😂😂😂😂
ポケモンよりも古い!
これは、ポケモンからお金取れる?!
本当は 名字が「チュウ」漢字で書くと「周」
下の名前が「ピカ」 なぜ ピカなのかは、私にも分かりません。
何かに PICAと書いてあるのを見て、適当に付けてしまったのでしょうか?ナゾ。
そして、私の知り合いの中華系チャイニーズには、「アホ」さんが居ます。
日本に行かないで欲しいと心底思います。
「私、アホ です。」と自己紹介しまくる70代男性、
真顔でこれ言われたら、相手が引いてしまいます😱
サラワクのイバン人なんか、もっと適当な名前です。
もう、絶対に受け狙いの名前と思ってしまうものも。
それはまたの機会に。
納豆ラーメンでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。